和合本
至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

New International Version
But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.

King James Version
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:

English Revised Version
but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people:

Updated King James Version
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:

American Standard Version
but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people:

Young's Literal Translation
and into the second, once in the year, only the chief priest, not apart from blood, which he doth offer for himself and the errors of the people,

Bible in Basic English
But only the high priest went into the second, once a year, not without making an offering of blood for himself and for the errors of the people:

World English Bible
but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.

English Standard Version
ERROR