和合本
是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。

New International Version
by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,

King James Version
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

English Revised Version
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

Updated King James Version
By a new and living way, which he has consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

American Standard Version
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

Young's Literal Translation
which way he did initiate for us -- new and living, through the vail, that is, his flesh --

Bible in Basic English
By the new and living way which he made open for us through the veil, that is to say, his flesh;

World English Bible
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

English Standard Version
ERROR