和合本
他們因著信,過紅海如行乾地;埃及人試著要過去,就被吞滅了。

New International Version
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.

King James Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

English Revised Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Updated King James Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
By faith they passed through the Red sea as by dry land : which the Egyptians assaying to do were drowned.

American Standard Version
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Young's Literal Translation
By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;

Bible in Basic English
By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

World English Bible
By faith, they passed through the Red sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

English Standard Version
ERROR