和合本
管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。

New International Version
If you are not disciplined-and everyone undergoes discipline-then you are not legitimate, not true sons and daughters at all.

King James Version
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

English Revised Version
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.

Updated King James Version
But if all of you be without chastisement, whereof all are partakers, then are all of you bastards, and not sons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.

American Standard Version
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.

Young's Literal Translation
and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.

Bible in Basic English
But if you have not that punishment of which we all have our part, then you are not true sons, but children of shame.

World English Bible
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.

English Standard Version
ERROR