和合本
不可忘記用愛心接待客旅;因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。

New International Version
Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.

King James Version
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

English Revised Version
Forget not to shew love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

Updated King James Version
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unexpectedly.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

American Standard Version
Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

Young's Literal Translation
of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;

Bible in Basic English
Take care to keep open house: because in this way some have had angels as their guests, without being conscious of it.

World English Bible
Don't forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.

English Standard Version
ERROR