和合本
從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。

New International Version
Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.

King James Version
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

English Revised Version
Remember them that had the rule over you, which spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.

Updated King James Version
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word o. logos of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.

American Standard Version
Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.

Young's Literal Translation
Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating,

Bible in Basic English
Keep in mind those who were over you, and who gave you the word of God; seeing the outcome of their way of life, let your faith be like theirs.

World English Bible
Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.

English Standard Version
ERROR