和合本
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。

New International Version
My brothers and sisters, believers in our glorious Lord Jesus Christ must not show favoritism.

King James Version
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

English Revised Version
My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Updated King James Version
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

American Standard Version
My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, `the Lord' of glory, with respect of persons.

Young's Literal Translation
My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,

Bible in Basic English
My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.

World English Bible
My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.

English Standard Version
ERROR