和合本
這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。

New International Version
You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.

King James Version
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

English Revised Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

Updated King James Version
All of you see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

American Standard Version
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

Young's Literal Translation
Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;

Bible in Basic English
You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.

World English Bible
You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.

English Standard Version
ERROR