和合本
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。

New International Version
Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.

King James Version
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

English Revised Version
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Updated King James Version
Dearly beloved, I plead to you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

American Standard Version
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;

Young's Literal Translation
Beloved, I call upon `you', as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

Bible in Basic English
My loved ones, I make this request with all my heart, that, as those for whom this world is a strange country, you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul;

World English Bible
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

English Standard Version
null

New English Translation
,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here