和合本
你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。

New International Version
For "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

King James Version
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

English Revised Version
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Updated King James Version
For all of you were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

American Standard Version
For ye were going astray like sheep; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Young's Literal Translation
for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

Bible in Basic English
Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.

World English Bible
For you were going astray like sheep; but are now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

English Standard Version
ERROR