和合本
你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

New International Version
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.

King James Version
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

English Revised Version
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Updated King James Version
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

American Standard Version
Whose `adorning' let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;

Young's Literal Translation
whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,

Bible in Basic English
Do not let your ornaments be those of the body such as dressing of the hair, or putting on of jewels of gold or fair clothing;

World English Bible
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;

English Standard Version
ERROR