和合本
並且我要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。

New International Version
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.

King James Version
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

English Revised Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

Updated King James Version
Moreover I will endeavour that all of you may be able after my decease to have these things always in remembrance.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

American Standard Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

Young's Literal Translation
and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.

Bible in Basic English
And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.

World English Bible
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

English Standard Version
ERROR