和合本
就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。

New International Version
For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them in chains of darkness2:4Some manuscripts in gloomy dungeons to be held for judgment;

King James Version
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

English Revised Version
For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;

Updated King James Version
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

American Standard Version
For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;

Young's Literal Translation
For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast `them' down to Tartarus, did deliver `them' to judgment, having been reserved,

Bible in Basic English
For if God did not have pity for the angels who did evil, but sent them down into hell, to be kept in chains of eternal night till they were judged;

World English Bible
For if God didn't spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus , and committed them to pits of darkness, to be reserved to judgment;

English Standard Version
ERROR