和合本
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。

New International Version
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.

King James Version
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

English Revised Version
If we say that we have fellowship with him, and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:

Updated King James Version
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

American Standard Version
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:

Young's Literal Translation
if we may say -- `we have fellowship with Him,' and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth;

Bible in Basic English
If we say we are joined to him, and are walking still in the dark, our words are false and our acts are untrue:

World English Bible
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't tell the truth.

English Standard Version
ERROR