和合本
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。

New International Version
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.

King James Version
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

English Revised Version
Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Updated King James Version
In this was manifested the love o. agape of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

American Standard Version
Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.

Young's Literal Translation
In this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him;

Bible in Basic English
And the love of God was made clear to us when he sent his only Son into the world so that we might have life through him.

World English Bible
By this was God's love revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.

English Standard Version
ERROR