和合本
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。

New International Version
No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.

King James Version
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

English Revised Version
No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:

Updated King James Version
No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love o. agape is perfected in us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

American Standard Version
No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:

Young's Literal Translation
God no one hath ever seen; if we may love one another, God in us doth remain, and His love is having been perfected in us;

Bible in Basic English
No man has ever seen God: if we have love for one another, God is in us and his love is made complete in us:

World English Bible
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.

English Standard Version
null

New English Translation
No one has seen God at any time. If we love one another, God resides in us, and his love is perfected in us.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here