和合本
因為凡從神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。

New International Version
for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.

King James Version
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

English Revised Version
For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, even our faith.

Updated King James Version
For whatsoever is born of God overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, even our faith.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

American Standard Version
For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, `even' our faith.

Young's Literal Translation
because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;

Bible in Basic English
Anything which comes from God is able to overcome the world: and the power by which we have overcome the world is our faith.

World English Bible
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.

English Standard Version
ERROR