和合本
我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己(有古卷:那從神生的必保護他),那惡者也就無法害他。

New International Version
We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.

King James Version
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

English Revised Version
We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth him, and the evil one toucheth him not.

Updated King James Version
We know that whosoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

American Standard Version
We know that whosoever is begotten of God sinneth not; but he that was begotten of God keepeth himself, and the evil one toucheth him not.

Young's Literal Translation
We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

Bible in Basic English
We are certain that one who is a child of God will do no sin, but the Son of God keeps him so that he is not touched by the Evil One.

World English Bible
We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him.

English Standard Version
ERROR