和合本
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。

New International Version
But exclude the outer court; do not measure it, because it has been given to the Gentiles. They will trample on the holy city for 42 months.

King James Version
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

English Revised Version
And the court which is without the temple leave without, and measure it not; for it hath been given unto the nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Updated King James Version
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

American Standard Version
And the court which is without the temple leave without, and measure it not; for it hath been given unto the nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Young's Literal Translation
and the court that is without the sanctuary leave out, and thou mayest not measure it, because it was given to the nations, and the holy city they shall tread down forty-two months;

Bible in Basic English
But do not take the measure of the space outside the house; because it has been given to the nations: and the holy town will be under their feet for forty-two months.

World English Bible
Leave out the court which is outside of the temple, and don't measure it, for it has been given to the nations. They will tread the holy city under foot for forty-two months.

English Standard Version
ERROR