和合本
「祭司要察看,若災病在衣服上,經上、緯上,或是皮子做的什麼物件上,沒有發散,

New International Version
"But if, when the priest examines it, the mold has not spread in the fabric, the woven or knitted material, or the leather article,

King James Version
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

English Revised Version
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

Updated King James Version
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

American Standard Version
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;

Young's Literal Translation
`And if the priest see, and lo, the plague hath not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in any vessel of skin,

Bible in Basic English
And if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather,

World English Bible
"If the priest examines it, and behold, the plague hasn't spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin;

English Standard Version
ERROR