和合本
城中有神的榮耀;城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。

New International Version
It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.

King James Version
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

English Revised Version
having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:

Updated King James Version
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

American Standard Version
having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:

Young's Literal Translation
having the glory of God, and her light `is' like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal,

Bible in Basic English
Having the glory of God: and her light was like a stone of great price, a jasper stone, clear as glass:

World English Bible
having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;

English Standard Version
ERROR