和合本
證明這事的說:「是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來!

New International Version
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.

King James Version
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.

English Revised Version
He which testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.

Updated King James Version
He which testifies these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.

American Standard Version
He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.

Young's Literal Translation
he saith -- who is testifying these things -- `Yes, I come quickly!' Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!

Bible in Basic English
He who gives witness to these things says, Truly, I come quickly. Even so come, Lord Jesus.

World English Bible
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly."

English Standard Version
ERROR