和合本
第八天,要為潔淨,把這些帶到會幕門口、耶和華面前,交給祭司。

New International Version
"On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the Lord.

King James Version
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.

English Revised Version
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before the LORD.

Updated King James Version
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.

American Standard Version
And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah:

Young's Literal Translation
and he hath brought them in on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the opening of the tent of meeting, before Jehovah.

Bible in Basic English
And on the eighth day he will take them to the priest, to the door of the Tent of meeting before the Lord, so that he may be made clean.

World English Bible
"On the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, to the door of the Tent of Meeting, before Yahweh.

English Standard Version
ERROR