和合本
若不帶到會幕門口獻給耶和華,那人必從民中剪除。

New International Version
and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the Lord must be cut off from the people of Israel.

King James Version
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

English Revised Version
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.

Updated King James Version
And brings it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

American Standard Version
and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.

Young's Literal Translation
and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people.

Bible in Basic English
And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people.

World English Bible
and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people.

English Standard Version
ERROR