和合本
「不可心裡恨你的弟兄;總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。

New International Version
" 'Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.

King James Version
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbor, and not suffer sin upon him.

English Revised Version
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.

Updated King James Version
You shall not hate your brother in your heart: you shall in any way rebuke your neighbour, and not suffer sin upon him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

American Standard Version
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

Young's Literal Translation
`Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.

Bible in Basic English
Let there be no hate in your heart for your brother; but you may make a protest to your neighbour, so that he may be stopped from doing evil.

World English Bible
"You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.

English Standard Version
ERROR