和合本
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。

New International Version
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.

King James Version
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.

English Revised Version
and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.

Updated King James Version
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.

American Standard Version
and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.

Young's Literal Translation
and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which `is' by the wilderness;

Bible in Basic English
And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land.

World English Bible
and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness.

English Standard Version
ERROR