和合本
你要按禧年以後的年數向鄰舍買;他也要按年數的收成賣給你。

New International Version
You are to buy from your own people on the basis of the number of years since the Jubilee. And they are to sell to you on the basis of the number of years left for harvesting crops.

King James Version
According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

English Revised Version
according to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.

Updated King James Version
According to the number of years after the jubile you shall buy of your neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto you:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:

American Standard Version
According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, `and' according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.

Young's Literal Translation
by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;

Bible in Basic English
Let your exchange of goods with your neighbours have relation to the number of years after the year of Jubilee, and the number of times the earth has given her produce.

World English Bible
According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.

English Standard Version
ERROR