和合本
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

New International Version
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.

King James Version
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

English Revised Version
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

Updated King James Version
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

American Standard Version
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

Young's Literal Translation
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;

Bible in Basic English
Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.

World English Bible
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here