和合本
若到禧年只缺少幾年,就要按著年數和買主計算,償還他的贖價。

New International Version
If only a few years remain until the Year of Jubilee, they are to compute that and pay for their redemption accordingly.

King James Version
And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

English Revised Version
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.

Updated King James Version
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

American Standard Version
And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.

Young's Literal Translation
`And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption `money';

Bible in Basic English
And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free.

World English Bible
If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.

English Standard Version
ERROR