和合本
你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

New International Version
Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.

King James Version
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

English Revised Version
and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

Updated King James Version
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

American Standard Version
and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

Young's Literal Translation
and consumed hath been your strength in vain, and your land doth not give her produce, and the tree of the land doth not give its fruit.

Bible in Basic English
And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit.

World English Bible
and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.

English Standard Version
ERROR