和合本
到了禧年,那地要歸賣主,就是那承受為業的原主。

New International Version
In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.

King James Version
In the year of the jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

English Revised Version
In the year of jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Updated King James Version
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong .

American Standard Version
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth.

Young's Literal Translation
in the year of the jubilee the field returneth to him from whom he bought it, to him whose `is' the possession of the land.

Bible in Basic English
In the year of Jubilee the field will go back to him from whom he got it, that is, to him whose heritage it was.

World English Bible
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

English Standard Version
ERROR