和合本
亞伯蘭又說:「你沒有給我兒子;那生在我家中的人就是我的後嗣。」

New International Version
And Abram said, "You have given me no children; so a servant in my household will be my heir."

King James Version
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

English Revised Version
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

Updated King James Version
And Abram said, Behold, to me you have given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

American Standard Version
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.

Young's Literal Translation
And Abram saith, `Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.'

Bible in Basic English
And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.

World English Bible
Abram said, "Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir."

English Standard Version
ERROR