和合本
把兩輛車,四隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們,

New International Version
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,

King James Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

English Revised Version
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.

Updated King James Version
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their food offering, and their drink offerings.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.

American Standard Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

Young's Literal Translation
The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,

Bible in Basic English
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon for their work;

World English Bible
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:

English Standard Version
ERROR