和合本
他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」

New International Version
He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers."

King James Version
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

English Revised Version
And he shall be as a wild-ass among men; his hand shall be against every man, and every man???s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Updated King James Version
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man???s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man? hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

American Standard Version
And he shall be `as' a wild ass among men; his hand `shall be' against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Young's Literal Translation
and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'

Bible in Basic English
And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers.

World English Bible
He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."

English Standard Version
ERROR