和合本
就對摩西說:「我主啊,求你不要因我們愚昧犯罪,便將這罪加在我們身上。

New International Version
and he said to Moses, "Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed.

King James Version
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

English Revised Version
And Aaron said unto Moses, Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Updated King James Version
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I plead to you, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

American Standard Version
And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

Young's Literal Translation
And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin `in' which we have been foolish, and `in' which we have sinned;

Bible in Basic English
Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

World English Bible
Aaron said to Moses, Oh, my lord, please don't lay sin on us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

English Standard Version
ERROR