和合本
清早起來,上山頂去,說:「我們在這裡,我們有罪了;情願上耶和華所應許的地方去。」

New International Version
Early the next morning they set out for the highest point in the hill country, saying, "Now we are ready to go up to the land the Lord promised. Surely we have sinned!"

King James Version
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.

English Revised Version
And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.

Updated King James Version
And they rose up early in the morning, and got them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD has promised: for we have sinned.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here , and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.

American Standard Version
And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we are here, and will go up unto the place which Jehovah hath promised: for we have sinned.

Young's Literal Translation
and they rise early in the morning, and go up unto the top of the mountain, saying, `Here we `are', and we have come up unto the place which Jehovah hath spoken of, for we have sinned.'

Bible in Basic English
And early in the morning they got up and went to the top of the mountain, saying, We are here and we will go up to the place which the Lord said he would give us: for we have done wrong.

World English Bible
They rose up early in the morning, and got them up to the top of the mountain, saying, Behold, we are here, and will go up to the place which Yahweh has promised: for we have sinned.

English Standard Version
ERROR