和合本
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。

New International Version
With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.

King James Version
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

English Revised Version
and wine for the drink offering, the fourth part of an hin, shalt thou prepare with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

Updated King James Version
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shall you prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

American Standard Version
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.

Young's Literal Translation
and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;

Bible in Basic English
And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.

World English Bible
and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, shall you prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.

English Standard Version
ERROR