和合本
第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。

New International Version
The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.

King James Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

English Revised Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.

Updated King James Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasses the whole land of Ethiopia.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

American Standard Version
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.

Young's Literal Translation
and the name of the second river `is' Gibon, it `is' that which is surrounding the whole land of Cush;

Bible in Basic English
And the name of the second river is Gihon: this river goes round all the land of Cush.

World English Bible
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.

English Standard Version
ERROR