和合本
必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯;他也必至沉淪。

New International Version
Ships will come from the shores of Cyprus; they will subdue Ashur and Eber, but they too will come to ruin."

King James Version
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

English Revised Version
But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, And he also shall come to destruction.

Updated King James Version
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

American Standard Version
But ships `shall come' from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber; And he also shall come to destruction.

Young's Literal Translation
And -- ships `are' from the side of Chittim, And they have humbled Asshur, And they have humbled Eber, And it also for ever is perishing.'

Bible in Basic English
But ships will come from the direction of Kittim, troubling Asshur and troubling Eber, and like the others their fate will be destruction.

World English Bible
But ships shall come from the coast of Kittim,

English Standard Version
ERROR