和合本
你也要曉諭以色列人說:『人若死了沒有兒子,就要把他的產業歸給他的女兒。

New International Version
"Say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter.

King James Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

English Revised Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

Updated King James Version
And you shall speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then all of you shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

Young's Literal Translation
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;

Bible in Basic English
And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.

World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.

English Standard Version
ERROR