和合本
「倘若人沒有仇恨,忽然將人推倒,或是沒有埋伏把物扔在人身上,

New International Version
" 'But if without enmity someone suddenly pushes another or throws something at them unintentionally

King James Version
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

English Revised Version
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him any thing without lying in wait,

Updated King James Version
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

American Standard Version
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,

Young's Literal Translation
`And if, in an instant, without enmity, he hath thrust him through, or hath cast at him any instrument, without lying in wait;

Bible in Basic English
But if a man has given a wound to another suddenly and not in hate, or without design has sent something against him,

World English Bible
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him anything without lying in wait,

English Standard Version
ERROR