和合本
但誤殺人的,無論什麼時候,若出了逃城的境外,

New International Version
" 'But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which they fled

King James Version
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

English Revised Version
But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he fleeth;

Updated King James Version
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, where he was fled;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

American Standard Version
But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he fleeth,

Young's Literal Translation
`And if the man-slayer at all go out `from' the border of the city of his refuge whither he fleeth,

Bible in Basic English
But if ever he goes outside the walls of the safe town where he had gone in flight,

World English Bible
But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees,

English Standard Version
ERROR