和合本
或地上走獸的像,或空中飛鳥的像,

New International Version
or like any animal on earth or any bird that flies in the air,

King James Version
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

English Revised Version
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven,

Updated King James Version
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flies in the air,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

American Standard Version
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged bird that flieth in the heavens,

Young's Literal Translation
a form of any beast which `is' in the earth -- a form of any winged bird which flieth in the heavens --

Bible in Basic English
Or any beast of the earth, or winged bird of the air,

World English Bible
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,

English Standard Version
ERROR