和合本
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。

New International Version
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.

King James Version
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

English Revised Version
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Updated King James Version
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

American Standard Version
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

Young's Literal Translation
therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.

Bible in Basic English
For this cause will a man go away from his father and his mother and be joined to his wife; and they will be one flesh.

World English Bible
Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

English Standard Version
null

New English Translation
That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become a new family.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here