和合本
「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。

New International Version
When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.

King James Version
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

English Revised Version
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;

Updated King James Version
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

American Standard Version
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and `the judges' judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;

Young's Literal Translation
`When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer,

Bible in Basic English
If there is an argument between men and they go to law with one another, let the judges give their decision for the upright, and against the wrongdoer.

World English Bible
If there be a controversy between men, and they come to judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;

English Standard Version
ERROR