和合本
你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。

New International Version
The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.

King James Version
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

English Revised Version
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy kine, and the young of thy flock.

Updated King James Version
Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your land, the increase of your cattle, and the flocks of your sheep.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

American Standard Version
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.

Young's Literal Translation
`Cursed `is' the fruit of thy body, and the fruit of thy land, increase of thine oxen, and wealth of thy flock.

Bible in Basic English
A curse will be on the fruit of your body, and on the fruit of your land, on the increase of your cattle, and the young of your flock.

World English Bible
Cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock.

English Standard Version
ERROR