和合本
所祭祀的鬼魔並非真神,乃是素不認識的神,是近來新興的,是你列祖所不畏懼的。

New International Version
They sacrificed to false gods, which are not God- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.

King James Version
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

English Revised Version
They sacrificed unto demons, which were no God, To gods whom they knew not, To new gods that came up of late, Whom your fathers dreaded not.

Updated King James Version
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.

American Standard Version
They sacrificed unto demons, `which were' no God, To gods that they knew not, To new `gods' that came up of late, Which your fathers dreaded not.

Young's Literal Translation
They sacrifice to demons -- no god! Gods they have not known -- New ones -- from the vicinity they came; Not feared them have your fathers!

Bible in Basic English
They made offerings to evil spirits which were not God, to gods who were strange to them, which had newly come up, not feared by your fathers.

World English Bible
They sacrificed to demons, which were no God,

English Standard Version
ERROR