和合本
說:我要向他們掩面,看他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。

New International Version
"I will hide my face from them," he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.

King James Version
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

English Revised Version
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith.

Updated King James Version
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom is no faith.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be : for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

American Standard Version
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.

Young's Literal Translation
And He saith: I hide My face from them, I see what `is' their latter end; For a froward generation `are' they, Sons in whom is no stedfastness.

Bible in Basic English
And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith.

World English Bible
He said, I will hide my face from them,

English Standard Version
ERROR