和合本
你們外邦人當與主的百姓一同歡呼;因他要伸他僕人流血的冤,報應他的敵人,潔淨他的地,救贖他的百姓。

New International Version
Rejoice, you nations, with his people, 32:43Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) people, / and let all the angels worship him, / for he will avenge the blood of his servants; he will take vengeance on his enemies and make atonement for his land and people.

King James Version
Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

English Revised Version
Rejoice, O ye nations, with his people: For he will avenge the blood of his servants, And will render vengeance to his adversaries, And will make expiation for his land, for his people.

Updated King James Version
Rejoice, O all of you nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.

American Standard Version
Rejoice, O ye nations, `with' his people: For he will avenge the blood of his servants, And will render vengeance to his adversaries, And will make expiation for his land, for his people.

Young's Literal Translation
Sing ye nations -- `with' his people, For the blood of His servants He avengeth, And vengeance He turneth back on His adversaries, And hath pardoned His land -- His people.'

Bible in Basic English
Be glad, O you his people, over the nations; for he will take payment for the blood of his servants, and will give punishment to his haters, and take away the sin of his land, for his people.

World English Bible
Rejoice, you nations, with his people:

English Standard Version
ERROR