和合本
論但說:但為小獅子,從巴珊跳出來。
New International Version
About Dan he said: "Dan is a lion's cub, springing out of Bashan."
King James Version
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
English Revised Version
And of Dan he said, Dan is a lion???s whelp, That leapeth forth from Bashan.
Updated King James Version
And of Dan he said, Dan is a lion???s offspring: he shall leap from Bashan.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And of Dan he said, Dan is a lion? whelp: he shall leap from Bashan.
American Standard Version
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.
Young's Literal Translation
And of Dan he said: -- Dan `is' a lion's whelp; he doth leap from Bashan.
Bible in Basic English
And of Dan he said, Dan is a young lion, springing out from Bashan.
World English Bible
Of Dan he said,
English Standard Version
ERROR